Keine exakte Übersetzung gefunden für الأكثر سخاء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأكثر سخاء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oui. Plus que généreuse.
    أجل الأكثر سخاءً
  • Ceux dotés des moyens doivent s'impliquer davantage et faire preuve de plus de générosité envers ceux que les statistiques ont mis sur le devant de la scène.
    وعلى الذين يحظون بالإمكانيات أن يكونوا أكثر التزاما وأكثر سخاء للذين تسلط الإحصاءات الضوء عليهم.
  • L'allégement de la dette devrait être plus complet et plus généreux.
    وينبغي أن يكون التخفيف من عبء الدين أوسع نطاقاً وأكثر سخاءًً.
  • Nicolas devenait plus généreux, au point... d'accomplir la prophétie de sa mère.
    ... نيكولاس نمت أكثر سخاء وأنا في نهاية المطاف... ... انه الوفاء والدته نبوة.
  • Oui, j'ai découvert que j'avais tendance à donner de plus généreux pourboires quand j'étais en période d'ovulation.
    نعم .انا اكتشفت بأني اميل لأكون اكثر سخاءً في إعطاء البقشيش عندما اكون في فتره الاباضه
  • En pratique, toutefois, la plupart des femmes fonctionnaires de la Couronne bénéficient déjà de prestations de maternité plus généreuses que celles prévues par la loi. Les prestations de maternité des employées du Gouvernement des îles Falkland sont prévues dans le Code de gestion du Gouvernement.
    ومع ذلك، فإن معظم موظفات الحكومة البريطانية يحصلن فعلا على مزايا أمومة أكثر سخاء من تلك التي ينص عليها القانون.
  • d) D'apporter une aide au développement plus généreuse, en particulier aux pays qui s'efforcent véritablement d'utiliser leurs ressources pour lutter contre la pauvreté;
    (د) تقديم مساعدة إنمائية أكثر سخاء، خاصة للبلدان التي تبذل جهداً حقيقياً في توظيف مواردها للحد من الفقر؛
  • Bon nombre d'entre elles se déclarent préoccupées par le sous-financement chronique de l'Organisation et plusieurs grands donateurs lancent un appel à d'autres Etats membres pour une plus grande générosité.
    وأعرب كثيرون عن القلق إزاء استمرار نقص تمويل المنظمة، وأهاب كثير من المانحين بالدول الأعضاء الأخرى أن تكون أكثر سخاء.
  • Je suis convaincu que nous pouvons réaliser le souhait de nos précurseurs et oeuvrer ensemble à l'édification d'un monde plus sûr, plus prospère, plus généreux et plus respectueux.
    وإنني لعلى ثقة بأننا نستطيع أن نحقق تطلعات من سبقونا، وأنه بإمكاننا أن نجعل العالم مكانا أكثر أمنا وأكثر ازدهارا وأكثر سخاء وأكثر احتراما بالنسبة للجميع.
  • Il a remercié vivement les gouvernements donateurs et d'autres donateurs qui avaient contribué au Fonds et a souhaité que des contributions encore plus généreuses soient versées pour l'année suivante.
    وأعرب عن تقديره العميق للحكومات المانحة والجهات المانحة الأخرى التي ساهمت في الصندوق حتى الآن، ودعا إلى تقديم مساهمات أكثر سخاء للعام القادم.